He Mele No Lilo Got this from the soundtrack to…

He Mele No Lilo

Got this from the soundtrack to Lilo and Stitch… Emma's mom is from Hawaii (and a hula dancer!), so it seemed like a natural pick for Em's CD… found the songs lyrics Here

The song is on my Radio Blog

Lyrics

Courtesy Kamehameha Schools:

Vocal 1 (Overlapping):

Mahalo nui ia ke ali`i wahine

`O Lili`ulani `o ka wo hi ku

Ka pipio mai o ke anuenue na waiho'o

lu'u a halikeole'e

E nana na maka i ke ao malama mai

Hawai`i akea i Kaua`i

Vocal 2 (Overlapping):

Ke Kuini o Hawai`i

Ku i ka moku i ke Kalaunu

Na hana a ke aloha Ma`alo

Ana i ka ua lana malie

I ka lani malama ho`ike

Mai ana la i ka nani

`O Kalakaua he inoa

`O ka pua mae`ole i ka la

Ka pua maila i ka mauna

I ke kuahiwi o Mauna Kea

Ke 'amaila i Kilauea

Malamalama i wahine kapu

A ka luna o Uweka huna

I ka pali kapu o Ka`auea

Ea mai ke ali`i kia manu

Ua wehi ka hulu o kamamo

Ka pua nani a`o Hawai`i

`O Kalakaua he inoa

`O Kalakaua he inoa

`O ka pua mae`ole i ka la

Ka pua maila i ka mauna

I ke kuahiwi o Mauna Kea

Ke`a mai la i Kilauea

Malamalama i Wahinekapu

A ka luna o Uwekahuna

I ka pali kapu o Ka`auea

Vocal 1 (Overlapping):

Mahalo nui ia Ke Ali`i wahine

`O Lili`ulani wo ka `o hi ku

Vocal 2 (Overlapping):

Ke Kuini o Hawai`i

Ku i ka moku i ke Kalaunu

Ea mai ke ali`i kia manu

Ua wehi i ka hulu o ka mamo

Ka pua nani a`o Hawai`i

`O Kalakaua he inoa

He Inoa No Kalani Kalakaua � kulele!

Rough Translation*

By Ryan Kawailani Ozawa:

Vocal 1 (Overlapping):

Great thanks to the lady chief

Lili`ulani (Lili`uokalani) [`o ka wo hi ku?]

Captured the rainbow watercolors

Dive until [halikeole'e?]

The eyes look to the nurturing dawn

Hawai`i expands to Kaua`i

Vocal 2 (Overlapping):

The queen of Hawaii

Stands at the island at the Crown

The works of the passing love

[Ana i ka?] gently flowing

In the nurturing sky

From the heavens

Kalakaua is his name

The flower that doesn't wither in the sun

The flower blooms on the mountain

on the high hill of Mauna Kea

Glowing white is Kilauea

Radiant sacred woman

Atop Uweka Huna (Crying Priest Crater)

on the sacred cliff of rising rain

The chief comes to catch the bird

To adorn himself in the feathers of the mamo

The beautiful flower of Hawai'i

Kalakaua is his name

Kalakaua is his name

The flower that doesn't wither in the sun

The flower blooms on the mountain

on the high hill of Mauna Kea

Glowing white is Kilauea

Radiant sacred woman

Atop Uweka Huna (Crying Priest Crater)

on the sacred cliff of rising rain

Vocal 1 (Overlapping):

Great thanks to the lady chief

Lili`ulani (Lili`uokalani) [wo ka `o hi ku?]

Vocal 2 (Overlapping):

The queen of Hawaii

Stands at the island at the Crown

The chief comes to catch the bird

To adorn himself in the feathers of the mamo

The beautiful flower of Hawai'i

Kalakaua is his name

In the heavenly name of Kalakaua � cast forth!

* "He Mele No Lilo" is derived in large part from "Mele Inoa no Kalakaua" (Name Song for Kalakaua), a traditional Hawaiian chant. Independent translation provided without approval or authorization by the song's authors, publishers, or other copyright holders.

Currently Listening: He Mele No Lilo

Read and post comments | Send to a friend

Advertisements

About mikeymikez

Interested in music, film, good books and Korean culture.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s